FISHLAMB'S MoMoLiu Blahtology

Thursday, November 22, 2007

Blah 讀音 Blah 口淡

尋晚SLS 講起一樣幾得意嘅野, 佢話唔知點解喺加拿大依邊, 當D 人講"Can I get a ______?" 的時候, 個"a" 會讀做[a], 而唔係我地一向所學的[are]. 佢唔講我都唔為意呢, 原來我都係講[a]的. 我估係我英文水平偏低吧.
今日, 去Max's 買早餐, 買左個cheese scone. 喺我後面的西人阿太都係買cheese scone, 但係佢竟然講"cheese [scorn]" - 我記得我爸爸媽媽都係咁讀架! 但係咁樣讀乜唔係錯嘅咩? ?_?" I'm so confused now...
結論: Canadian English - 中意點讀咪點讀囉!
仲有一直困擾我的"[day]tabase" vs "[da]tabase", "an[t]biotic" vs "an[tai]biotic"; 煩到呢~

又做左好心同事, 買左好Q cute 的Gingerbread Cookie 俾GLW. :)
不過GLW 今日好似心事重重咁, 慘~

今日, 好凍喎, 零下幾度喎!
一朝早, 屋企的草地結晒冰, 幸好一路上都無遇見black ice. 最好笑係連D 巴士電纜都結左冰, 有幾架巴士在Oak Street 癱瘓晒! 唉, Vancouver 真的是Vancouver, 很sloppy 的. 如果喺香港發生咁嘅事, D 人仲唔嘈到癲?! 最令我費解嘅係, 我聽到收音機講依件事嘅時候, 都已經係8am 啦, 8am 都已經有好多人番左工啦, 點解都仲未搞番掂?!

今日終於都走唔"lud", 要做MNG 所講的"project". 一如我所料, 都係D 無聊野啦. -_-"
都好, 唔係乜野好難做嘅野, handle 到, 虛驚一場. 謝謝有聲無聲的代禱.
真係, 乜野無聊野都可以叫做"project", 救命~

Lunch time 同ATS 飲茶, 講到嚟緊12 月中會一齊食dinner; 很期待! :)
Ladies Night Out 真是從來都教人期待的.

細心同事今日要喺第二度幫佢個team 做野(special event), 但係佢都仲喺4:40pm 的時候番嚟公司做埋D journal entries.
我問, "How are you?"; 佢話, "I'm just a little late." He is so cute! 好人嚟架喎!

我相信搵阿牛喺我地婚禮影相係正確的選擇, 因為阿牛真係影得我唔醜的(我覺得)! 哈哈哈!
或者咁講, 阿牛影親個個都好睇, 但唔係個個影我都好睇丫嘛~
I'm so grateful ah. :]

聽著她提到很多她和她的故事, 有點fed up 的感覺.
...我又變了?

歡迎WSB 回家! :) YEAH!!

淡...
Cheese scone 是淡的, Miss Vickie's 是淡的, 點心是淡的, 朱古力也是淡的.
很可怕的感覺: 當我準備食一樣野的時候, 心裡expect 左佢係certain taste, 點知放到入去口裡面, 卻是無味的. 好恐怖!! @_@" 要睇醫生嗎?!

Song of the Day:
"心淡" ~ 容祖兒
Um... 口淡丫.

1 Comments:

Anonymous Anonymous said...

U should not use the word "cute" for another male human being beside me you know ><

6:28 AM  

Post a Comment

<< Home